“L’angelo caduto di Feerilandia” di Roberta De Tomi. Recensione a cura di Ely Gocce di Rugiada

Ottobre 4, 2024

Trama: Nella città di Mont Ivory stanno accadendo strani eventi.Dana non è più la ragazza piena di entusiasmo che tutti conoscono, qualcosa in lei si è spento. Le amiche di sempre, l’alternativa Vanessa e la talentuosa pianista Morgan, indagano ma trovano un…

LETTURE del libro di Paolo Polvani “Miracoli del giorno”, Macabor 2023 – articolo di Paola Loreto

Settembre 12, 2024

Il tentativo ripetuto tendenzialmente all’infinito di dire le rondini è uno dei “demoni” della mia scrittura (come direbbe Chaim Potok, che di arte e artisti ha scritto nelle storie di Asher Lev). Per questo quando trovo parole esatte che dicono le rondini…

Pubblicazione del nuovo libro di María Calle Bajo «Hablo con Dios; la muerte nunca tiene prisa» («Parlo con Dio; la morte non ha mai fretta»), traduzioni e critica poetica di Yuleisy Cruz Lezcano

Agosto 2, 2024

Tratto dal libro “Hablo con Dios; la muerte nunca tiene prisa”, Casa Editrice Buenos Aires Poetry, 2024 PARLO CON {DIO} [Mi risponde che mi concede l’eco del dubbio. Abbraccio di nuovo il mito, a quella sostanza che si prolunga ontologicamente, le espongo…

Incontro con la poetica di Juan Carlos Vásquez, traduzioni e critica poetica di Yuleisy Cruz Lezcano

Giugno 15, 2024

Sinapsi Sbattendo le palpebre, penso a cosa serve pensare, attraverso il mio ombelico, Sdraiato decido di immobilizzarmi, non singhiozzare, provo una perdita, un neutro conforme respiro. Non ha senso (ho pensato) la struttura del letto, raccogliere corpi, consumarsi dentro tra materia e…

Incontro con la poetica di MIGUEL ÁNGEL REAL, traduzione e critica poetica di Yuleisy Cruz Lezcano

Giugno 11, 2024

Due poesie inedite dal progetto «Nunca digas Duluth» E se la luce fosse parola? La qualità delle ombre fa striscia per gli istanti. Mattino di nebbia che recepisce promesse; giardini sinonimo di sentieri; clamore che si apprende se riusciamo a dimenticare l’attesa;…

“Incontro con la poetica di Athiná Stylianí Michou”, traduzioni e critica poetica di Yuleisy Cruz Lezcano

Giugno 3, 2024

Il poeta digerisce la schiusa, diciamo che gli uccelli si uniscono. Le loro luci sono composte di allucinazioni l’anima creativa della loro immagine. Diametralmente gli orizzonti hanno un cognome verso un finito, tutto finisce e comincia nel nome. Raggi sventrati matriarcali imminenti…

“Il Salone del Libro di Torino 2024: un’atlante di emozioni …” di Yuleisy Cruz Lezcano

Maggio 11, 2024

Trovarsi al Salone Internazionale del Libro di Torino, che gioia! Per me è la prima volta e giuro non sarà l’unica. Essere qui, tra migliaia e migliaia di espositori di tutta Italia e di tutto il mondo, tra cento mila visitatori o…

Incontro con il poeta, scrittore e giornalista José Pulido, traduzioni di Yuleisy Cruz Lezcano

Aprile 15, 2024

L’ESTRATTO Un amo cade in profondità con l’esca della speranza le persone tirano la lenza pescandosi da sole quel dolore si chiama disperazione. La vita è un cammino verso il vuoto il vuoto non è mai fuori ogni credente prega nel senso…

Festival Internazionale di Poesia Palabra en el mundo a Venezia, Comunicato stampa

Aprile 13, 2024

L’appuntamento annuale veneziano del Festival Internazionale di Poesia Palabra en el mundo ha raggiunto la sua XVIII edizione. Il Festival veneziano è legato al Festival dell’Avana, La rivista Isla Negra e Project Cultural del Sur e si svolge in contemporanea nel mese…

Follow by Email
Instagram